Total Pageviews

25.6.11

Sports Minister auf Besuch
Visit by the Sports Minister
Visite du Ministre des Sports

Der Minister für Jugend & Sport (im pinken Hemd) kam in Sanga Mamba vorbei und kontrollierte die Fussballschule Ciperfoot damit wir eine provisorische Bewilligung bekommen, was auch geschah.
Herzlichen Glückwunsch an das gesamte Team!!

Le directeur du ministère des sport et de la jeunesse chargé de la formation et reclassement qui est venu nous contrôler au bureau avant de nous donner l'autorisation de fonctionnement provisoire.

Félicitations a toute l'équipe pour un travail bien fait!!


The Minister of Sports and Youth affairs of DR Congo (pink shirt) inspects the Football school CIPERFOOT in Sanga Mamba. Congratulations to the entire Team!! 
Die Kinder zeigen was sie bis jetzt im Training gelernt haben.
The kids show what they have learned in training so far.

Les enfants montrent ce qu'ils ont appris en entrainement.


Myriam und Marina - Mädchenpower im Fussball! 

Der Sportminister sprach mit den Fussballern.
The Sports Minister addressing the young footballers.
Le Ministre des Sports discute avec les jeunes joueurs.

Hier im "Ciperfoot" Büro, welches in unserem Container eingerichtet wurde.
Here in the office of "Ciperfoot" which was installed in our container.
Dans les bureaux de CIPERFOOT, aménagés dans notre container.



Dr.Makassi (im grauen T-Shirt) hat alle 100 Fussballschüler untersucht
und teilt dem Team den gesundheitlichen Zustand mit.
Unterernährung, Typhus Fieber und Malaria hindern mehr als 1/3 an einem regelmässigen Training.


Dr. Makassi (in grey) gave a medical check to all 100 players, and health awareness training to the CIPERFOOT team. 1/3 of the young players cannot follow regular training due to malnutrition, typhus fever, and malaria.


Dr. Makassi (en gris) a fait passer un examen médical à tout les 100 joueurs, ainsi qu'une formation à l'équipe CIPERFOOT. 1/3 des jeunes ne suit pas régulièrement les entrainements à cause du Typhus, la Malaria, et la malnutrition.